
Tu as eu un enfant.
Nous, la ville d'Aix-la-Chapelle, sommes heureux pour toi.
Tu dois maintenant faire quelques démarches auprès du bureau.
Voici des informations importantes à ce sujet.
Tu dois inscrire ton enfant
Qui peut inscrire l'enfant ?
Le père ou la mère peut inscrire l'enfant.Combien de temps as-tu pour t'inscrire ?
Quand l'enfant est né :
Tu as alors 1 semaine pour le faire.
Le mieux est de t'inscrire au bureau dès la naissance.
Alors tout est en ordre.Attention :
Pour t'inscrire, tu dois prendre rendez-vous
à l'avance.Comment obtenir un rendez-vous pour t'inscrire
Tu as trois possibilités :
1. prends un rendez-vous en ligne.
Clique ici : Inscription nouveau-né2. appelle-moi.
Le numéro de téléphone est
0241 - 432 - 340923. envoie-nous un e-mail.
L'adresse e-mail est
geburtenbuch@mail.aachen.dePour ce rendez-vous, nous avons besoin de beaucoup d'informations de ta part.
Par exemple :- Ton nom
- Ton numéro de téléphone
- La date de naissance de l'enfant
- La nationalité de la mère et du père.
Merci de nous donner ces informations au téléphone.
Ou écris ces informations dans l'e-mail.
Tu auras alors un rendez-vous pour t'inscrire.Où inscrire ton enfant ?
Tu inscris l'enfant au Standes-Amt Aachen.
Voici l'adresse :
Standes-Amt Aachen
Bendelstraße21, 52062 Aachen.
Il y a 6 bureaux pour l'inscription au rez-de-chaussée.Attention :
Le bureau de l'état civil n'est malheureusement pas accessible aux personnes à mobilité réduite.Ce qui est important pour le rendez-vous
Tu dois apporterdes attestations à l'inscription
.
Merci d'apporter uniquement
attestations originales.
Merci de ne pas apporter de copies.
Nous ne pouvons pas accepter les copies.Peut-être viens-tu d'un autre pays.
Dans ce cas, tes certificats ne sont souvent pas en allemand.
Tu dois les faire traduire en allemand.
Il existe des traducteurs pour cela.
On appelle ces traducteurs des traducteurs reconnus par l'État.
Tu trouveras des traducteurs sur :
www.dolmetscher-uebersetzer.nrw.deAttention :
Le traducteur doit être reconnu par l'État.
Ce n'est qu'à cette condition que tes attestations
seront reconnues ici.Quelles attestations dois-tu apporter ?
Il est important
si la mère est mariée.
ou si elle n' est pas mariée.La mère est mariée
Merci d'apporter ces attestations :
- la carte d'identité ou le passeport
du père et de la mère. - Un certificat de naissance de l'enfant.
Tu obtiendras le certificat de l'hôpital
.
Ou de la sage-femme. - Une déclaration sur la façon dont l'enfant s'appellera.
La déclaration doit être signée par les deux parents. - Ton livre généalogique.
Si tu t'es mariée à l'étranger- Ton certificat de naissance
- Le certificat de naissance du père
La mère n'est pas mariéeMerci d'apporter ces attestations :
- la carte d'identité ou le passeport
du père et de la mère. - Un certificat de naissance de l'enfant.
Tu obtiens le certificat
de la maison de santé.
Ou de la sage-femme. - Une déclaration sur la façon dont l'enfant s'appellera.
La déclaration doit être signée par les deux parents. - Ton certificat de naissance
- Si le père de l'enfant reconnaît la paternité:
Alors le père l'a peut-être déjà déclaré au bureau.
Il a reçu un certificat à cet effet.
Veuillez apporter le certificat.
Et le certificat de naissance du père.
- Tu veux t'occuper de l'enfant ensemble
avec le père :
Merci d'apporter également une déclaration à ce sujet.
La mère est divorcée
Merci d'apporter ces attestations :
- la carte d'identité ou le passeport
du père et de la mère. - Un certificat de naissance de l'enfant.
Tu obtiens le certificat
de la maison de santé.
Ou de la sage-femme. - Eine Erklärung wie das Kind heißen soll.
Die Erklärung müssen
beide Eltern unterschreiben.
- Ton certificat de naissance
- Le livre généalogique de la famille
ou le jugement du divorce
- Si le père de l'enfant
reconnaît la paternité:
Alors le père l'a peut-être déjà déclaré au bureau.
Il a reçu un certificat à cet effet.
Veuillez apporter le certificat.
Et le certificat de naissance du père.
La mère est mariée,
mais le mari est mort.Merci d'apporter ces attestations :
- la carte d'identité ou le passeport
du père et de la mère. - Un certificat de naissance de l'enfant.
Tu obtiens le certificat
de la maison de santé.
Ou de la sage-femme. - Une déclaration sur la façon dont l'enfant s'appellera.
Tu dois signer la déclaration.
- Ton certificat de naissance
- Le certificat de décès de l'époux
du livret de famille.
- la carte d'identité ou le passeport
Le certificat de naissance
Wenn Sie beim Termin alles dabei haben:
Dann ist das Kind angemeldet.
Und Sie bekommen mehrere Geburts-Urkunden.
Die Urkunden brauchen Sie zum Beispiel
für das Kinder-Geld.
Diese Geburts-Urkunden
müssen Sie nicht bezahlen.
Wenn Sie eine Geburts-Urkunde extra haben wollen:
Diese Geburts-Urkunde müssen Sie bezahlen.
Sie kostet im Jahr 2023 10 €.
Jede weitere Bescheinigung 5 €.
Mehrsprachige Bescheinigung 10 €.Attention :
Ce prix peut changer au fil du temps.Quel sera le nom de famille de l'enfant ?
Les parents sont mariés
Si les parents sont mariés :
Ils s'occupent ensemble de l'enfant.Les deux ont le droit de garde sur l'enfant.
Si les deux parents ont le même nom de famille
:
Alors l'enfant reçoit ce nom de famille.Wenn die Eltern nicht
den gleichen Nach-Namen haben:
Dann müssen die Eltern sagen
welchen Namen das Kind bekommt.
Wenn die Eltern danach
noch mehr Kinder bekommen:
Alle Kinder haben dann diesen Nach-Namen.Attention :
L'enfant ne peut pas recevoir les deux noms.Les parents ne sont pas mariés
Si les parents ne sont pas mariés :
Dans ce cas, c'est la mère ou le père qui a le droit de garde.
Qui a le droit de garde
détermine le nom de l'enfant.Par exemple :
Madame Müller est la mère.
Monsieur Schmitz est le père.
Madame Müller a le droit de garde.
C'est pourquoi l'enfant s'appelle Müller.Si les parents se marient plus tard :
Peut-être que
changera le nom de famille de l'enfant.Par exemple :
M. Schmitz et Mme Müller
se marient peu après leur naissance.
Maintenant , les deux parents s'appellent Schmitz.
L'enfant s'appelle alors aussi Schmitz.
Important :
Si l'enfant aplus de 5 ans au moment du mariage
:
Alors l'enfant peut dire lui-même
comment il veut s'appeler.Das waren Beispiele.
Aber es gibt auch andere Gründe
warum sich der Nach-Name ändert.
Wenn Sie den Namen
von Ihrem Kind ändern wollen:
Sie können das mit uns
bei einem Termin besprechen.La paternité
Wenn die Eltern vom Kind
nicht verheiratet sind:
Dann steht in der Geburts-Urkunde
nur der Name von der Mutter.
Der Vater kann sagen, dass er der Vater ist.
Das nennt man:
Vaterschafts-Anerkennung.
Die Vaterschafts-Anerkennung
muss der Vater beim Amt machen.
Der Vater bekommt dann eine Urkunde.
Auf der Urkunde steht:- Le nom de l'enfant
- Le nom du père.
Le père ne doit pas payer pour l'acte.
Ce qui est important pour la reconnaissance de paternité
Sie wollen eine Vaterschaft anerkennen.
Bitte machen Sie
dafür einen Termin beim
Fachbereich Kinder, Jugend und Schule.Voici le numéro de téléphone :
0241 - 432 - 12 34.
Pour le rendez-vous, tu dois apporter
attestations.
Nous te dirons au téléphone :
Tu dois apporter ces attestations
.Tu as eu ton enfant dans un autre pays
Hier ist ein Beispiel:
Sie sind schwanger und fahren
nach Spanien in Urlaub.
Dort bekommen Sie das Kind.Quand tu reviens :
Tu peux inscrire l'enfant à Aix-la-Chapelle.
Alors l'enfant a la nationalité allemande.
Même s'il est né en Espagne.Attention :
Tu ne peux le faire que si
tu habites aussi à Aix-la-Chapelle.Si tu as des questions à ce sujet :
Appelle le bureau d'état civil.
Voici le numéro de téléphone:
02 41 - 432 - 34 09Ou envoie un e-mail.
L'adresse e-mail est
geburtenbuch@mail.aachen.deLe personnel du bureau de l'état civil
est là pour t'aider.
Contact
Traduction en langage facile :
LEWAC gGmbH - Büro für Leichte Sprache Aachen.
Images : © Lebenshilfe für Menschen mit geistiger Behinderung Bremen e.V., illustrateur Stefan Albers, Atelier Fleetinsel, 2013 - 2021.